Narodenie dieťaťa v zahraničí môže priniesť rodičom nielen radostné chvíle, ale aj potrebu vybaviť určité formality. Jednou z kľúčových otázok je, ako postupovať pri získaní slovenského rodného listu a občianstva pre dieťa, ktoré sa narodilo mimo územia Slovenskej republiky. Dieťa slovenského občana sa stáva slovenským občanom automaticky narodením, preto nie je potrebné mu slovenské občianstvo „vybavovať.“ Čo však zrejme vybavovať budete, je slovenský rodný list.
Rodný list je verejná listina, matričný doklad, ktorý obsahuje informácie o narodení dieťaťa, ako napríklad deň, mesiac, rok, miesto narodenia a rodné číslo dieťaťa. Okrem toho obsahuje základné údaje o dieťati, ako sú meno a priezvisko, pohlavie, a tiež údaje o jeho rodičoch, vrátane mena, priezviska, rodného priezviska, dátumu a miesta narodenia, štátneho občianstva a rodného čísla.
Rodný list je nevyhnutný pre rôzne úkony spojené s dieťaťom. Rodičia ho potrebujú pri zápise dieťaťa na trvalý pobyt, pri vybavovaní zdravotného poistenia pre dieťa, pri žiadosti o materské a rodičovské príspevky, ako aj pri vybavovaní cestovného dokladu pre dieťa.

Vybavenie slovenského rodného listu pre dieťa narodené v zahraničí
Rodný list pre dieťa narodené v zahraničí vydáva príslušná matrika podľa miesta narodenia dieťaťa. V prípade, ak sa dieťa narodí v cudzine, na zápis o narodení je príslušná špeciálna matrika, tzv. Osobitná matrika, ktorú vedie Ministerstvo vnútra SR. Na základe oznámenia sa do Osobitnej matriky zapisujú údaje o narodení štátnych občanov SR, ktoré nastali mimo územia SR. Mimo územia SR znamená na území cudzieho štátu, na zastupiteľskom úrade SR v cudzom štáte, na lodi alebo v lietadle mimo územia SR, či na území nepatriacom žiadnemu štátu.
Ak chcete požiadať o slovenský rodný list pre dieťa narodené v zahraničí, neobraciate sa priamo na Osobitnú matriku. Komunikácia s Osobitnou matrikou prebieha cez „sprostredkovateľa.“ Týmto sprostredkovateľom môže byť buď zastupiteľský úrad SR v cudzom štáte, alebo matričný úrad, v ktorého územnom obvode má alebo mal občan posledný trvalý pobyt. Ak občan nemal na území SR trvalý pobyt, komunikácia prebieha cez ktorýkoľvek matričný úrad. Narodenie vášho bábätka teda oznámite jednej z týchto inštitúcií - je potrebné, aby ste sa pri tejto príležitosti osobne dostavili aj s potrebnými dokladmi na zápis matričnej udalosti.

Ako dlho trvá vybavenie slovenského rodného listu?
Osobitná matrika má zo zákona vykonať zápis najneskôr do troch mesiacov. V odôvodnených prípadoch sa táto lehota môže predĺžiť, a to najviac o tri mesiace, o čom by vás ale písomne upovedomili. Nepísaným pravidlom je, že stíhajú vydať rodný list do 9 týždňov. Zastupiteľské úrady však zo zákona žiadnu lehotu na vybavenie nemajú, čo môže vybavenie zdržať.
Čo budete potrebovať na vybavenie slovenského rodného listu?
Na vybavenie slovenského rodného listu pre dieťa narodené v zahraničí budete potrebovať nasledujúce doklady:
- Rodný list - vydaný štátom, v ktorom sa dieťa narodilo.
- Sobášny list rodičov (ak sú rodičia zosobášení).
- Prípadne doklad o otcovstve.
- Platný doklad o štátnom občianstve SR rodiča (občiansky preukaz alebo cestovný pas).
- Prípadne aj rodný list rodiča, ktorý je občanom SR.
Preklad cudzieho rodného listu do slovenčiny
Nakoľko ide o „cudzozemskú verejnú listinu,“ zákon vyžaduje, aby bola úradne preložená súdnym prekladateľom do slovenského jazyka. Preklad sa týka aj takzvaného „medzinárodného“ rodného listu. Skôr však, ako dáte cudzí rodný list preložiť súdnemu prekladateľovi, overte si, či nebude potrebné najprv zaobstarať aj vyššie overenie (legalizáciu, resp. superlegalizáciu alebo tzv. apostilu) - overenie pravosti podpisov a pečiatok na cudzom dokumente, aby bol doklad platný aj na Slovensku.
Legalizácia cudzích dokumentov (overenie)
Podmienka vyššieho overenia cudzích verejných listín závisí od toho, ako má SR zmluvne upravené vzťahy s konkrétnymi štátmi (zmluvy o právnej pomoci). Ak ide o doklad z krajiny, s ktorou Slovenská republika nemá uzatvorenú zmluvu o právnej pomoci, musí byť superlegalizovaný. V prípade, že sa dieťa narodí v štáte, ktorý je zmluvným štátom tzv. Haagskeho dohovoru, na osvedčenie hodnovernosti verejnej listiny stačí, že orgán na to určený, opatrí takúto listinu jedným zvláštnym osvedčením - tzv. apostilou. Takto overený doklad sa ďalej neosvedčuje, predloží sa na preklad súdnemu prekladateľovi (slovenskému) a je pripravený na predloženie slovenským úradom.
Informácie o tom, či budete potrebovať vyššie overenie cudzích verejných listín (superlegalizáciu, legalizáciu, apostilu), si môžete overiť na príslušnom zastupiteľskom úrade v zahraničí, telefonicky alebo na webstránke.

Príklad postupu podľa miesta narodenia dieťaťa:
- Ak sa dieťa narodí v Anglicku: Rodný list vydaný Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska musí byť legalizovaný na Legalisation Office of the Foreign & Commonwealth Office. Bližšie informácie získate na webstránke www.fco.gov.uk časť Legalisation.
- Ak sa dieťa narodí v USA: Americký rodný list (originál) musí byť legalizovaný. Doklad opatrí overením, nazývaným Apostil, úrad Secretary of State v štáte, v ktorom bol doklad vydaný. Úrad sa nachádza v hlavnom meste príslušného štátu USA.
- Ak sa dieťa narodí v Belgicku: Originál belgického/luxemburského rodného listu musí byť vybavený apostilom (vydávaný MZV Belgicka, na adrese Rue des Petits Carmes 27, 1000 Brusel, resp. MZV Luxemburska, na adrese bd. F.D.Roosevelt 43, 2450 Luxembourg.
Rozvoj dieťatka od jeho narodenia | ZMENENÝ PRÍSTUP = ZMENENÉ DIEŤA
Aké boli vaše skúsenosti s vybavovaním slovenského rodného listu a ako dlho ste čakali? Podeľte sa s nami v diskusii pod článkom.