Ak sa dieťa narodilo v zahraničí a jeho narodenie má byť uznané v Slovenskej republike, je potrebné požiadať o jeho zápis do Osobitnej matriky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky. Tento proces vedie k vydaniu slovenského rodného listu pre dieťa.
Narodenie štátnych občanov SR, ktoré nastalo na území cudzieho štátu, zastupiteľskom úrade SR v cudzom štáte, lodi alebo v lietadle mimo územia SR, či na území nepatriacom žiadnemu štátu, sa zapisujú do osobitnej matriky na základe žiadosti.
Žiadosť o zápis do Osobitnej matriky možno podať osobne, alebo ju môže podať splnomocnená osoba, ktorá sa pri podaní žiadosti preukáže písomným splnomocnením s úradne osvedčeným podpisom splnomocňujúcej osoby.
Potrebné doklady pre zápis narodenia
Pre úspešné vybavenie zápisu do Osobitnej matriky je potrebné predložiť nasledovné doklady:
- Platný doklad totožnosti rodiča dieťaťa (štátneho občana SR) - v prípade, ak ide o zápis dieťaťa.
- Platný doklad totožnosti osoby, ktorá žiadosť podáva - v prípade, ak žiadosť podáva splnomocnená osoba.
- Doklad o štátnom občianstve Slovenskej republiky dieťaťa.
- Čestné vyhlásenie matky dieťaťa - predkladá sa v prípade, že matka dieťaťa (štátna občianka SR) bola v čase narodenia dieťaťa slobodná. Túto skutočnosť vyhlási v čestnom vyhlásení, na ktorom je jej podpis úradne osvedčený.
Rodný list vydaný v zahraničí
Postup pri predkladaní rodného listu vydaného v zahraničí závisí od krajiny jeho vydania:
- Ak je rodný list vydaný v Českej republike: Predkladá sa originál alebo osvedčená fotokópia, ktorá nemusí byť preložená do slovenčiny.
- Ak je rodný list vydaný mimo štátov Európskej únie: Na účely uznania rodného listu orgánmi štátnej správy a samosprávy na území SR musí byť rodný list opatrený predpísanými overeniami, t.j. musí obsahovať superlegalizáciu alebo APOSTILLE. Ak rodný list obsahuje predpísané overenia, predloží sa jeho originál alebo notárom osvedčená fotokópia, zviazaná s úradným prekladom do slovenského jazyka vykonaným na Slovensku.
- Ak je rodný list vydaný v členských štátoch Európskej únie po 16.02.2019: Nemusí obsahovať vyššie overenie APOSTILLE, ak to medzinárodná zmluva vyžadovala. Predloží sa jeho originál alebo notárom osvedčená fotokópia, zviazaná s úradným prekladom do slovenského jazyka vykonaným na Slovensku.
Upozornenie: Ak je k rodnému listu vydanému v štátoch EÚ priložený viacjazyčný štandardný formulár (VŠF) vystavený na úrade, kde vydali aj rodný list, nie je potrebné zadovážiť úradný preklad do slovenského jazyka na Slovensku.
V členských štátoch Európskej únie je možné požiadať o vyhotovenie viacjazyčného štandardného formulára (prekladového formulára) podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady EÚ 2016/1191. Formulár musí byť pripojený k verejnej listine a samostatne nemá právnu hodnotu.

Osobitné prípady a dodatočné doklady
V osobitných prípadoch môže byť potrebné predložiť ďalšie doklady preukazujúce skutočnosť:
- Osvedčenie o štátnom občianstve Slovenskej republiky dieťaťa: Vybavuje sa vopred prostredníctvom veľvyslanectva alebo na krajskom úrade podľa miesta posledného trvalého pobytu dieťaťa, resp. rodiča. Ak sú obaja rodičia občanmi Slovenskej republiky, osvedčenie sa nevyžaduje, ak žiadosť o registráciu narodenia podáte do 180 dní od narodenia dieťaťa.
- Určenie otcovstva: Ak rodičia dieťaťa nie sú zosobášení, obaja rodičia musia prísť osobne na konzulárne oddelenie a podpísať súhlasné vyhlásenie o určení otcovstva.
- Priezvisko dieťaťa: Ak je dieťa ženského pohlavia a má v zahraničnom rodnom liste priezvisko bez koncovky (-á, -ová), musia sa k zápisu dostaviť obaja rodičia. Rodičia môžu požiadať o zápis priezviska dieťaťa ženského pohlavia bez prechyľovacej koncovky -ová, ak aspoň jeden z rodičov má trvalé bydlisko v mestskej časti Bratislava-Staré Mesto.
Dôležitá informácia týkajúca sa osvedčenia o štátnom občianstve SR dieťaťa: Osvedčenie o štátnom občianstve SR dieťaťa sa nevyžaduje v prípade, že ide o dieťa narodené v cudzine a ak sú dodržané nasledovné podmienky: žiadosť o zápis narodenia dieťaťa v cudzine je podaná v lehote do 180 dní odo dňa narodenia dieťaťa a rodičia dieťaťa sú výlučne občania Slovenskej republiky (teda nie cudzinci, resp. osoby s dvojitým či viacnásobným štátnym občianstvom). V takomto prípade rodičia k žiadosti okrem ostatných vyžadovaných dokladov predložia čestné vyhlásenie s úradne osvedčenými podpismi rodičov.

Proces zápisu a lehota
Matrikárka predložené doklady a verejné listiny prekontroluje, zaeviduje a spolu so žiadosťou o zápis narodenia v cudzine zašle na Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky - Osobitnú matriku. Osobitná matrika posúdi platnosť zaslaných cudzojazyčných matričných verejných listín vydaných v cudzine a na ich základe vystaví rodný list. Rodný list odošle na matriku, ktorá preberala žiadosť. Po jeho doručení na matriku si žiadateľ rodný list môže prísť prevziať.
Zápis do osobitnej matriky sa vykoná najneskôr do 3 mesiacov odo dňa doručenia oznámenia.
Poplatky
Za úkony súvisiace so zápisom do osobitnej matriky sa vyberajú správne poplatky v zmysle zákona č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v platnom znení.
Vyhotovenie viacjazyčného štandardného formulára (VŠF) podľa článku 7 Nariadenia EPaR (EÚ) 2016/1191 je spoplatnené sumou 7 € podľa zák. č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov, Položka 2, písm. p).
Súvisiace predpisy
- Zákon č. 154/1994 Z.z. o matrikách v platnom znení
- Zákon č. 36/2005 Z.z. o rodine v platnom znení
- Vyhláška č. 302/1994 Z.z. Ministerstva vnútra Slovenskej republiky
- Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady EÚ 2016/1191 zo dňa 06.07.2016 o podporovaní voľného pohybu občanov prostredníctvom zjednodušenia požiadaviek na predkladanie určitých verejných listín v Európskej únii a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1024/2012
Platné znenie zákonov môžete nájsť na Slov-Lex.